日本人很愛用外語
從唐朝來學中文 到現在一堆英文/歐洲文
基本上要不是我對一些外文都有一點點簡單的認識
才會對日文的外來語很快就上手
不然正常人應該都覺得外來語是野獸很難背又難發音
例:ミルフィーユ(miruhui-yu)看也不曉得聽也不曉得是啥吧
其實是mille feuille千層派的音譯
外國菜or甜點Menu常有這種一連串外來語
有時候一串念下來要很有想像力才猜得出這道菜是啥
一起上日文的UFO一直對外來語挺苦手
基本上他英文本來就很爛 等於是邊學日文還要邊背單字
雖然我無法體會但我光用想像的就覺得很痛苦
這又可以證明 人天生聰明是沒有用的
我反應快學啥也都挺快的記憶力也不差
偏偏不喜歡努力總愛偷懶愛看電視愛玩樂
UFO呢雖然感覺好像比我笨一點卻一直都很努力
(well除了努力也沒啥用處的英文以外吧)
很明顯的我∵不努力∴end up在這吃不飽餓不死的公司耗時間
UFO早就賺得比我多多多多多了~
想想我真是太混了 雖然混就是我人生最終目標
就像魚干女聽到『混』這個字就好羨慕一樣
難怪我看這片整個心有戚戚焉 嘿嘿
回主題好了總而言之我很喜歡my pace這個詞啦
日文歌常出現 是所謂的和製英語 ∴英文是沒這用法的
意思就是依照自己的速度/意願來做事 很自我的
如果可以my pace的混 那該多多多多好啊~~~
人年輕的時候很容易人云亦云受人影響
常不曉得在急什麼 看到別人完成了某件事情自己沒有
就覺得輸了還怎樣的 拼命的追趕
往往越老就越my pace
不曉得是因為了解了怎麼追趕也沒用
還是懂得要把資源適當的分配
上週主管看了我們查某sales Y來的email難得的不爽
∴他來質疑我們WHY HQ website上的資訊不正確
老闆看完很不爽 跑來問我怎麼有耐心應付他居然沒生氣
罵Y說做sales做這麼久了這種事還要問根本是故意的
心裡想拎祖媽一直強調我現在修養變好很多 奇怪沒人要信
我不生氣還來問我WHY不生氣 這麼想看到我不爽嗎 怪了
我就回答主管說 這種不是正面衝我的我幹嗎理他
他沒有當面扇我兩巴掌我才懶得鳥他
HQ website規我管嗎 他來問我根本是問好玩的
不規我管的東西干我屁事我該生啥氣我也不懂
這種明顯挑釁的如果我生氣了不是反而中計嗎 哼
人老了好處就是 愛怎麼my pace也不大會有人質疑
上週我想通了 長官把我拉來這位子就是要我整天生氣
跟刺蝟一樣戒護心很重好當他們的防火牆是吧
我要真的整天氣給他們看不也是中計了
哼 我氣一兩次還有可能 要我氣一兩年嗎
我又不是白癡
∴我決定很my pace的每天準時上下班 哈
FRI便準時5:40走人出發去礁溪 嘿嘿
我愛my pace!! YAY!~
留言列表