甘い(ama i)在日文裡頭有很多意思
形容食物時是表示甜的
也可以拿來形容情侶感情很好
形容人的時候 就是在說這人很天真
像第四集呆宮說自己以為傳簡訊就是love love*實在太天真了
就是說 「わたしは甘かったです」
我也一直覺得 人能保持天真是件難得的好事
要不是我從小心智年齡急速成熟
我也希望自己能永遠天真無邪永遠不用學會痛苦是啥
學習語言有趣的地方也就在這
一些表現會讓人很心有戚戚焉
天真=甜
還有一個渋い=苦澀 也表示某人很小氣or臉色不好看
就像所有小朋友小時候超級不愛苦瓜 包括我
現在居然多苦的苦瓜都吃得進去還超愛的
畢竟苦瓜的苦比起現實生活中的苦根本是piece of cake
中午去國泰探病
還在門口就看到一個小小朋友坐在輪椅上打著點滴
大概是看天氣好推出來散步溜搭 最後在-4又碰到他
也許去外頭的-4走走逛逛就是他今天唯一的娛樂
看著這樣子小朋友還這麼小就要面對人生的苦痛
突然覺得有點心酸 希望他能快點恢復健康出院
如果他是個女生我會希望他能長大成一個天真可愛的小公主
可惜他是個男生來著
那個病重住院的小姐倒是精神不錯
還無聊到臉上化了個全妝 大概是要勾引主治醫師
讓他多留兩分鐘解釋病情!!
兩手都是恐怖的針孔跟瘀青 挺像吸毒的
讓我想起上次住台大時住院醫師打針技術超爛的
因為我手肘血管太不明顯針都只能打在手背上
不過也沒那麼慘到全都黑青 頂多就是拔出重打兩三次而已
想想我那兩三年真的超慘慘慘慘慘
慘到我覺得人生谷底不過如此
希望病人小姐能盡快熬過這段期間~~~
加油啊我所剩無幾的酒咖等著你快點恢復健康出來喝啊
全站熱搜
留言列表